蚕妇吟译文及注释

译文

杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。

歌舞楼台之声竟远远传来,难道深夜了高楼欢宴的歌女们还没有归来入睡?

注释

吟:诗体的名称。

子规:杜鹃鸟的别称。

稠(chóu):多而密。

玉人:指歌女舞女。

蚕妇吟鉴赏

  这首诗描写了“蚕妇”和“玉人”两种截然不同的生活。借富贵人家的女人歌舞彻夜不归,来反衬蚕妇生活之辛苦。杜鹃啼叫到还只是四更天的时候,蚕妇不得不起来察视养的蚕是否吃的桑叶稀少了,以免影响到蚕茧的产量。蚕妇日以继夜辛苦地劳作,对她来说,那些“玉人”夜深达旦地歌舞供贵人娱乐,直到楼头明月已经西沉,挂在柳梢枝头的时候还没有回来,简直是不可思议的。

  这首诗用以表达蚕妇之辛苦,将玉人和蚕妇置于同一时间内,因身份不同而苦乐不均的情况。但评论亦认为和歌女对比起不到辛辣讽刺之效果,玉人歌舞并非自己纵情享乐,亦为身不由己。

  同样写蚕妇,北宋张俞的写法更为一针见血:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。此诗矛头堪称“稳、准、狠”,直接对准不劳而获之人,因而也流传更广。

谢枋得简介

唐代·谢枋得的简介

谢枋得

谢枋得(1226~1289年):南宋进士,江西信州弋阳人,字君直,号叠山,别号依斋,担任六部侍郎,聪明过人,文章奇绝;学通“六经”,淹贯百家,带领义军在江东抗元,被俘不屈,在北京殉国,作品收录在《叠山集》。

...〔 ► 谢枋得的诗(88篇)

猜你喜欢

四月朔旦过黄山哭刑部百求弟道中五首

宋代陈著

河流曲折二十里,过了黄山始直礴。

今日卸船须得早,鄮峰已在眼花中。

颂古三十一首

宋代释如本

一波才动众波随,汩没尘寰几个知。

突兀须弥横宇宙,纵横妙用更由谁。

登塔

宋代陆游

冷官无一事,日日得闲游。

壮哉千尺塔,摄衣上上头,眼力老未减,足疾新有瘳,幸兹济胜具,俯仰隘九州。

再韵前人请断来章之作

宋代萧立之

我本金精仙谪堕,雪崖劖天玉万个。有时采药白云深,亦有樵夫看棋座。

湘波射鸭愁黄间,茅堂昼阴秋几闲。前山有诗招不入,嗔我齧户铜龙环。

采绿吟 夜泛,因忆蜀江旧游

汪东

浅碧琉璃展,记荡桨、柳碛花溪。蝉吟密树,雨催轻舸,风透綀衣。

晚穿莲叶去,篷窗底、谩赓采绿新词。阻清欢,空回首,前尘如梦迢递。

流水音怀抱存

黄浚

瑰松礓石郁相依,复有寒流浸曲埼。旧主已成林际客,老兵犹护壁间诗。

岂徒负壑移舟感,绝忆科头傅粉姿。霸气暗收文酒散,废亭残日一攒眉。

//